SSブログ

indifferent 【いい意味の無関心】 [単語]

【いい意味の無関心】

"We are location indifferent, we are language indifferent, and we are platform indifferent."

さて、最近「コンサートに行ってきました!」系ばかり書いていましたが、久しぶりに「いつか使いたい英語フレーズ」らしい書き込みをしようかと思います。

上の文は、ハインツ(ケチャップで有名な企業)の元社長で、アンソニー・オライリーさんという人のセリフです。この人、なかなかすごい人らしく、ハインツ社のウェブサイトには「1984年度始めから1993年度まで配当を再投資した株主は・・・年率にして20.6%の利益を獲得したのです」とあります。私には「配当を再投資」あたりは何のことかよくわかりませんが、まぁ、とにかく年率20%の利益というのはすごいですね。
で、上の文は、そのオライリーさんが、「昨日これこれこういう企業を買収した」という話をした後、「どんな基準で選択しているんですか?」と聞かれたときの答えです。
indifferent」は「無関心な、無頓着な」という意味で、オライリーさんは、「場所も言語も主義も関係ない」という風に答えています(platform は、ここではコンピュータのプラットフォームではなく、「主義」という意味です)。ちなみに、この後、「大事なのはマーケットだ」という言葉が続きます。さすが偉大な経営者。

無関心」や「気にしない」というとネガティブなイメージが付きまといますが、「どうでもいいことは気にしない」という心の持ちようは、人生の達人への必須アイテムのような気がします。

【上の文の日本語訳】

「私たちには場所も関係ないし、言語も関係ないし、主義も関係ない。」


しかし、So-net のこの重さ、何とかなりませんかね・・・


nice!(2)  コメント(4)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 2

コメント 4

naonao

こんばんは。
私のブログを読んでいただいてると今気づきました。
ありがとうございます。大変光栄です!!
おっとぉさんは英語の専門家でいらっしゃるのですか?
私も昔、塾で英語を教えてましたが、今は全く違う仕事をしているので英語とは無縁の生活です。
タイムやニューズウィークなどの雑誌を辞書なしで読めるようになりたいと思ってましたが、長い道のりですね。今はぜんぜん英語もやってませんし。これを機に私もおっとぉさんのブログを読ませていただき、英語を少しでもブラッシュアップしたいと思います。よろしくおねがいしまーす。
by naonao (2006-12-26 22:21) 

おっとぉ

こんばんは、コメントありがとうございます。
「英語の専門家」というほどではありませんが、翻訳を生業としています・・・が、道はまだまだ遠いと日々感じています(ちなみに、私も以前塾で英語を教えてました。奇遇ですね)。
まだまだ稚拙なブログなので、お役に立てるか分かりませんが、これからもよろしくお願いします。
by おっとぉ (2006-12-26 23:39) 

春分

これまたかっこいいフレーズですね。いつか使いたいです。
by 春分 (2006-12-31 17:18) 

おっとぉ

春分さん、ありがとうございます。年があけましたが、今年もよろしくお願いします!
by おっとぉ (2007-01-01 00:54) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。